Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Türkçe Çeviri etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Taio Cruz ft Pitbull - There She Goes [ Türkçe Çeviri ]


There She Goes Looking Like A Star 
İşte o geçiyor bir star gibi 
With Her Body Shaped Like A Rock Guitar 
vücut hatları rock gitar gibi 
There She Goes Like A Shooting Star 
işte o geçiyor gökyıldızı gibi 
Make You Wanna Play 
seni oynatıyor 
Makes All The Boys Them Say 
tüm erkekleri söyletiyor 


Yeah, The Way Her Body Moving Like A Hurricane 
evet, vücut hareketleri bir fırtına gibi 
Thought I Knew What Sexy Was But UhUh that Just Changed 
seksi nedir biliyorum sanırdım ama şu an fikrim değişti 
She's A Pop Star, Rock Star 
o bir pop starı, rock starı 
Fighter, Lover 
dövüşçü, aşık 
She Knows Exactly What She's Doing, I Think She's A Pro 
tam olarak ne yaptığını biliyor, o bir pro 
When She's Walking To The Room She Make Sure That She Know 
yürüdüğünde bildiğinden emin olursun 
She's A Thriller, Killer 
o bir gerilim, katil 
Dancefloor Filler 
dans pistini dolduruyor 






There She Goes Looking Like A Star 
İşte o geçiyor bir star gibi 
With Her Body Shaped Like A Rock Guitar 
vücut hatları rock gitar gibi 
There She Goes Like A Shooting Star 
işte o geçiyor gökyıldızı gibi 
Make You Wanna Play 
seni oynatıyor 
Makes All The Boys Them Say 
tüm erkekleri söyletiyor 


Yeah She'll Grab You By The Hair And Make You Scream And Shout 
evet, saçlarıyla tutar ve çığlık attırır bağırttırır 
She'd Like To Chew You Up And Then She'll Spit You Out 
seni çiğner ve ardından tükürür 
She's A Pop Star, Rock Star 
o bir pop starı, rock starı 
Fighter, Lover 
dövüşçü, aşık 
Oh No Don't Think That girl a lighter, she Don't Give A What 
oh hayır onun bir çakmak olduğunu düşünme, hiçbirşey vermez 
Yeah She Likes To Play With Fire And She Burns It Up 
evet, ateşle oynamayı ve yakmayı seviyorShe's A Thriller, Killer 
o bir gerilim, katil 
Dancefloor Filler 
dans pistini dolduruyor 
Read more

Demi Lovato - Give Your Heart A Break [ Türkçe Çeviri ]


The day I first met you, you told me, you'll never fall in love 
Senle ilk tanıştığım gün, bana söyledin, hiç aşık olmadığını 
But now-day, i get you, i know fear is what it really was 
Ama şimdi, seni ele geçirdim, gerçekten korkunun ne demek olduğunu biliyorum 
So here we are, so close, yet so far 
Bu yüzden buradayız, çok yakınız, zaten çok uzak 
Having not passed the test. 
Testi geçemedin. 
When will you realize, baby I'm not all the rest. 
Sen farkına varacağın zaman, bebeğim ben tüm kalan ben değilim. 

Chorus: 
Don't wanna break your heart, wanna give your heart a break 
Kalbini kırmak istemiyorum, kalbine bir mola vermek istiyorum 
I know you're scared as balls that you might make a mistake 
Biliyorum hata yapabileceğinden, berbat etmekten korkuyorsun 
There's just one life to live,there's no time to wait, to wait 
Sadece hayatı yaşa, bekleyecek zaman yok, bekleyecek 
So let me give your heart a break 
Bana izin ver kalbine mola verdireyim 
Your heart a break 
Kalp molan 
Let me give your heart a break 
İzin ver kabine mola verdireyim 
Your heart a break, 
Kalp molan 

Someday, you went home alone there were tears in your eyes 
Birgün, eve yanlız gittin gözlerinde yaşlar vardı 
I called your cell phone, my love but you did not reply 
Seni aradım, askım ama sen cevap vermedin 
The world is ours, if we want it 
Dünyaz bizim, eger biz bunu istersek 
We can take it, if you just take my hand 
Bunu alabiliriz, eğer sadece elimi tutarsan 
There's no turning back now, baby try to understand 
Burada geri dönü yok şimdi, bebeğim anlamaya çalış 

Chorus: 
Don't wanna break your heart, wanna give your heart a break 
Kalbini kırmak istemiyorum, kalbine bir mola verdrmek istiyorum 
I know you're scared as balls that you might make a mistake 
Biliyorum hata yapabileceğinden, berbat etmekten korkuyorsun 
There's just one life to live,there's no time to wait, to wait 
Sadece hayatı yaşa, bekleyecek zaman yok, bekleyecek 
So let me give your heart a break 
Bana izin ver kalbine mola verdireyim 
Your heart a break 
Read more

Far East Movement - Turn Up The Love [ Türkçe Çeviri ]



(Nakarat)
We are one tonight
Bu akşam bir biriz
And we breathing in the same air
Ve aynı havayı teneffüs ediyoruz
So turn up the love
Hadi o zaman aşka hız ver
Turn up the love
Aşka hız ver
We turnin’ up the love
Aşka hız veriyoruz
(Verse)
Turn it up now
Haydi şimdi hızlandır
Get it poppin’,hop the molly
Poplat onu, muhallebiyi hoplat
Dirty bass,We so body body
Kirli bas, çok vücut vücudayız
Too legit, we can’t quit the party
Çok meşru, partiyi bırakamıyoruz
Super freaks, no Illuminati
Super çılgınlar, Aydınlık yok
So one two hit the booze
Şimdi bir iki cümbüşe vuralım
We on youtube, nothing to lose
Biz youtube tayız, kaybedecek birşeyimiz yok
So let it lose ’cause the sheep don’t sleep
O yüzden bırak gecşesin, çünkü koyun uyumuyor
Like pop pop pop pop
Don’t low to the L O
A Ş yi alçaltma
V E gotta get more
K daha fazla olması lazım
So clap your hands, clap clap your hands
Şimdi alkışla, alkışla alkışla
I got nothing but love to give
Aşktan başka verecek hiçbirşeyim yok
Turn it up
Hızlandır
Turned up you don’t hear me no
Hızlandırdın ve beni duymuyorsun
Here’s some love for your stereo
Şimdi senin stereon için biraz aşk
So clap your hands ,clap clap your hands
Ellerini çırp, çırp çırp ellerini
I got nothing but love to give
Aşktan başka verecek hiçbirşeyim yok
Nakarat
We are one tonight
Bu akşam biz biriz
And we breathing in the same air
Ve aynı havayı teneffüs ediyoruz
So turn up the love
Hadi o zaman aşka hız ver
Turn up the love
Aşka hız ver
We turnin’ up the love
Aşka hız veriyoruz
Nakarat
We are one tonight
Bu akşam biz biriz
And we breathing in the same air
Ve aynı havayı teneffüs ediyoruz
So turn up the love
Şimdi aşkı hızlandır
Turn up the love
Aşkı hızlandır
We turnin’ up the love
Biz aşkı hızlandırıyoruz
(Verse)
Go ahead now flos your love like a heart of gold
Dirty bass to bake a tussy roll
If you don’t low on the floor
I got a crew that will handle that cookie jar
Damn girl,I ain’t tryin’ to be rude
Spread love like a guestless you plus two
That’s what you call a move
(Verse)
Like pop pop pop pop
Don’t low to the L O
V E gotta get more
So clap your hands, clap clap your hands
I got nothing but love to give
Turn it up
Turned up you don’t hear me no
Here’s a love for your stereo
So clap your hands ,clap clap your hands
Like pop pop pop pop
Turn me on like this your song
Bu genç şarkı gibi beni uyandır
Dirty bass got love to give
Kirli basın verecek aşkı var
Turn it up now
Şimdi aşka gel
Mad monopoly all night long
Çılgın tekel tüm gece boyunca
Dirty bass got love to give
Kirli basın verecek aşkı var
Yo, let me see that grill from here to here
Yo, o ızgarayı buradan görmeme izin ver
So much love in the atmosphere
Atmosferde çok fazla aşk var
The good times roll with me right here
İyi zamanlar benimle birlikte tam burada yuvarlanıyor
I got nothing but love to give
Aşktan başka verecek hiçbir şeyim yok
We are one tonight
Bu akşam biz biriz
And we breathing in the same air
Ve aynı havayı teneffüs ediyoruz
So turn up the love
Şimdi aşkı hızlandır
Turn up the love
Aşkı hızlandır
We turnin’ up the love
Biz aşkı hızlandırıyoruz
We are one tonight
Bu akşam biz biriz
And we breathing in the same air
Ve aynı havayı teneffüs ediyoruz
So turn up the love
Şimdi aşkı hızlandır
Turn up the love
Aşkı hızlandır
We turnin’ up the love
Biz aşkı hızlandırıyoruz
(Outro)
Turn it up now
Turn it up now
Dirty bass got
Love to give
Love to give
Like pop pop pop pop


Read more

Bruno Mars - Never Say You Can't [ Türkçe Çeviri ]


When I was just a little boy
küçük bir çocukken
Barely strong enough to stand
Durmak için yeterince güçlü degildim
I could always count on him
Ben hep ona güvenirdim
oh
He thought me everything I know
Düsündürdün bildigim her seyi
And till this day it shows
Ve bu güne kadar gösteriyor
He was more than just a friend (ah,ah,ah)
O bir arkadastan daha fazla(ah,ah,ah)
Pre-Chorus:
There were so many times I would doubt myself
Kendimden süphelendigim çok zamanim oldu.
But his words were always there to help
Ama onun sözleri her zaman yardim etti.
Chorus:
How would it be?
Nasil oldu?
I am?
Neredeyim?
If my father didnt tell me
Eger babam söylemediyse
To never say I cant
Ben asla söyleyemem

Hed carry me
O beni tasidi.
And never let me fall
Ve düsmeme izin vermedi.
Ohthe only thing he asked
oh ve tek bir sey sordu
Right before he passed
sagima geçti
Was to never say you cant
Sana yapamazsin dememeliyiz
Oh
Never say you cant
Asla söyleme
Verse 2:
So when last rain begins to fall
Son yagmur düsmeye baslar
And youre out there on your own
Ve sen oradasin sen sahibisin
And you cant see a thing
Ve seni izleyemiyorum.
No no no
Hayir hayir hayir
Just find a voice that understands
Sadece anlayan bir ses
For me it was my old man
Yasli bir adamdi benim için
Taught me to say the words I can
Bana cümle kurmayi ögretti
Oh
Pre-chorus:
There were so many times I would doubt myself
Kendimden süphelendigim çok zamanim oldu.
But his words were always there to help
Ama onun sözleri her zaman yardim etti.


Chrous:

How would it be?
Nasil oldu?
I am?
Neredeyim?
If my father didnt tell me
Eger babam söylemediyse
To never say I cant
Ben asla söyleyemem


Hed carry me
O beni tasidi.
And never let me fall
Ve düsmeme izin vermedi.
Ohthe only thing he asked
oh ve tek bir sey sordu
Right before he passed
sagima geçti
Was to never say you cant
Sana yapamazsin dememeliyiz
Oh
Never say you cant
Asla söyleme
Bridge:
Everything he taught me would stay with me forever
Bana ögrettigi her seyin sonsuza kadar benimle kalacagi
No I wont forget a thing
Hayir kazandigim hiç bir seyi unutmayacagim
Oh because of dad I now know myself better
Oh çünkü babami kendimden daha iyi biliyorum
And I hope I can do for him what he did for me
Ve umut ediyorum benim için yaptigini onun için yababilrim
Chrous:

How would it be?
Nasil oldu?
I am?
Neredeyim?
If my father didnt tell me
Eger babam söylemediyse
To never say I cant
Ben asla söyleyemem


Hed carry me
O beni tasidi.
And never let me fall
Ve düsmeme izin vermedi.
Ohthe only thing he asked
oh ve tek bir sey sordu
Right before he passed
sagima geçti
Was to never say you cant
Sana yapamazsin dememeliyiz
Oh
Never say you cant
Asla yapamazsın deme
Read more

One Republic - Counting Stars [ Türkçe Çeviri ]


Lately, I've been, I've been losing sleep 
Son zamanlarda, uykumu, uykumu kaybediyorum 
Dreaming about the things that we could be 
Yapabileceklerimizi düşlüyorum 
But baby, I've been, I've been playing hard, 
Ama bebeğim, ben, ben zoru oynuyorum 
Sitting, no more counting dollars 
Oturuyorum, artık dolarları saymıyorum 
We'll be, we'll be, counting stars 
Yıldızları, yıldızları sayıyor olacağız 

I feel the love and I feel it burn 
Aşkı hissediyor ve yandığını hissediyorum 
Down this river, every turn 
Nehir boyunca, her kıvrımında 
Hope is a four-letter word 
Umut, dört harfli bir sözdür 
Make that money, watch it burn 
Parayı bul ve yanmasını izle 
Oh, but I'm not that old 
Oh, ama ben o kadar yaşlı değilim 
Young, but I'm not that bold 
Gencim, ama o kadar gözüpek değilim 
I don't think the world is sold 
Dünyanın satıldığını sanmıyorum 
I'm just doing what we're told 
Sadece konuştuklarımızı yapıyorum 
I feel something so wrong 
Birşeylerin çok yanlış olduğunu düşünüyorum 
Doing the right thing 
Doğru şeyi yapıyorum 
I could lie, could lie, could lie 
Yalan söyleyebilirdim, yalan söyleyebilirdim, yalan söyleyebilirdim 
Everything that kills me makes me feel alive 
Beni öldüren herşey beni yaşatır 



Lately, I've been, I've been losing sleep 
Son zamanlarda, uykumu, uykumu kaybediyorum 
Dreaming about the things that we could be 
Yapabileceklerimizi düşlüyorum 
But baby, I've been, I've been playing hard, 
Ama bebeğim, ben, ben zoru oynuyorum 
Sitting, no more counting dollars 
Oturuyorum, artık dolarları saymıyorum 
We'll be, we'll be, counting stars 
Yıldızları, yıldızları sayıyor olacağız 

Lately, I've been, I've been losing sleep 
Son zamanlarda, uykumu, uykumu kaybediyorum 
Dreaming about the things that we could be 
Yapabileceklerimizi düşlüyorum 
But baby, I've been, I've been playing hard, 
Ama bebeğim, ben, ben zoru oynuyorum 
Sitting, no more counting dollars 
Oturuyorum, artık dolarları saymıyorum 
We'll be, we'll be, counting stars 
Yıldızları, yıldızları sayıyor olacağız 
Take that money 
Parayı al 
Watch it burn 
Yanmasını izle 
Sing in the river 
Nehirde şarkısını söyle 
The lessons are learnt 
Öğrendiğin derslerin 

Take that money 
Parayı al 
Watch it burn 
Yanmasını izle 
Sing in the river 
Nehirde şarkısını söyle 
The lessons are learnt 
Öğrendiğin derslerin 

Take that money 
Parayı al 
Watch it burn 
Yanmasını izle 
Sing in the river 
Nehirde şarkısını söyle 
The lessons are learnt 
Öğrendiğin derslerin 

Take that money 
Parayı al 
Watch it burn 
Yanmasını izle 
Sing in the river 
Nehirde şarkısını söyle 
The lessons are learnt 
Öğrendiğin derslerin 

Everything that kills me makes feel alive 
Beni öldüren herşey beni yaşatır 

Lately, I've been, I've been losing sleep 
Son zamanlarda, uykumu, uykumu kaybediyorum 
Dreaming about the things that we could be 
Yapabileceklerimizi düşlüyorum 
But baby, I've been, I've been playing hard, 
Ama bebeğim, ben, ben zoru oynuyorum 
Sitting, no more counting dollars 
Oturuyorum, artık dolarları saymıyorum 
We'll be, we'll be, counting stars 
Yıldızları, yıldızları sayıyor olacağız 

Lately, I've been, I've been losing sleep 
Son zamanlarda, uykumu, uykumu kaybediyorum 
Dreaming about the things that we could be 
Yapabileceklerimizi düşlüyorum 
But baby, I've been, I've been playing hard, 
Ama bebeğim, ben, ben zoru oynuyorum 
Sitting, no more counting dollars 
Oturuyorum, artık dolarları saymıyorum 
We'll be, we'll be, counting stars 
Yıldızları, yıldızları sayıyor olacağız
Read more

Demi Lovato - Catch Me [ Türkçe Çeviri ]

http://lyricstranslate.com

Yakala Beni

Ben düşmeden önce
Çok hızlıydım
Çabuk öp beni
Ama bunu son kez yap
Bu yüzden görebiliyorum
Sen "hoşçakal" deyince benim canımın nasıl yanacağını
Bunu tatlı tut
Bunu yavaş tut
Geleceğin geçmesine izin ver
Ve gitmeye izin verme
Ama bu gece
Ben çok yakında düşebilirim
Bu güzel ay ışığının altında
Ama sen çok hipnotize edicisin
Ben şarkı söylerken beni güldürüyorsun
Uykumda beni gülümsetiyorsun
Ve ben bunun çözünümünü görebiliyorum
Ben düşerken aşkın neredeydi
Fakat lütfen beni durdurma...
Bu kalbi gör
Uslanmayacak
Bir çocuğun koşuşu gibi
Bir palyaçodan korkmuş
Dehşete düştüm
Yaptıklarından.
Heves çığlıklarım
Sadece sana baktığım zaman
Çok uzaklara koşuyor
Bu yüzden nefes alabiliyorum
Sen bile
Beni bunaltmaktan çok uzaksın
Umutlarımı çok yüksek tutamam
Çünkü bütün merhabalar bir hoşçakalla bitiyor
Ama sen çok hipnotize edicisin
Ben şarkı söylerken beni güldürüyorsun
Uykumda beni gülümsetiyorsun
Ve ben bunun çözünümünü görebiliyorum
Ben düşerken aşkın neredeydi
Fakat lütfen beni durdurma...
Bu yüzden artık görüyorsun
Neden korktuğumu
Kalbimi açamam
Bir koruma olmadan
Ama işte gidiyorum
Bu hissettiğimdi
Ve ilk kez hayatımda bunun gerçek olduğunu biliyorum
Ama sen çok hipnotize edicisin
Ben şarkı söylerken beni güldürüyorsun
Uykumda beni gülümsetiyorsun
Ve ben bunun çözünümünü görebiliyorum
Ben düşerken aşkın neredeydi
Bu nedenle lütfen beni durdurma...
Eğer bu aşksa lütfen beni kırma
Pes ediyorum bu yüzden
sadece beni tut...
Read more

Nicki Minaj - Pound The Alarm [ Türkçe Çeviri ]

Oh, oh, oh, come fill my glass up a little more
We `bout to get up, and burn this floor
You know we getting hotter, and hotter
Sexy and hotter, let`s shut it down

Yo, what I gotta do to show these girls that I own them
Some call me nicki, and some call me roman
Skeeza, pleeza, I`m in Ibiza.
Giuseppe Zannotti my own sneaker
Sexy, sexy that`s all I do
If you need a bad bitch
Let me call a few
Pumps on and them little mini skirts is out
I see some good girls, I`mma turn `em out
Ok bottle, sip, bottle, guzzle
I`m a bad bitch, no muzzle, hey?
Bottle, sip, bottle, guzzle
I`m a bad bitch, no muzzle, let`s go.

Music, makes me, high

Oh, oh, oh, come fill my glass up a little more
We `bout to get up, and burn this floor
You know we getting hotter, and hotter
Sexy and hotter, let`s shut it down

Pound the alarm!
Pound the alarm!

I wanna do it for the night, night
So get me now, and knock this over
I wanna do it like you like, like
Come get me, baby we`re not getting younger
I just want you tonight, night
Baby we won`t do it for life

Music, makes me, high

Oh, oh, oh, come fill my glass up a little more
We `bout to get up, and burn this floor
You know we getting hotter, and hotter
Sexy and hotter, let`s shut it down

Pound the alarm!
Pound the alarm!
Pound the alarm!

Oh, oh, oh, come fill my glass up a little more
We `bout to get hot, and burn this floor
You know we getting hotter, and hotter
Sexy and hotter, let`s shut it down

Pound the alarm!
Pound the alarm!
(Türkçe çeviri hazırlanmaktadır lütfen çok kısa bir süre sonra tekrar göz atın)

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ
Gel ve bardağımı biraz daha doldur
Yerimizden kalkıp sahnenin tozunu attırmak üzereyiz
Bilirsin, gittikte daha ateşli oluruz
Seksi ve ateşli
Haydi, kendimizden geçelim

O sürtüklere kralın kim olduğunu göstermem lazım
Kimi "Nicki" der bana, kimi "Roman"
Pardon, ben Ibiza`dayım
Benim ayakkabım "Giuseppe Zannotti"
Seksi, işte bu benim yaptıklarım
Eğer baş belası bir sürtük arıyorsan ben sana söyleyim
Yüksek topuklular ve mini etekler
Bir kaç tane iyi kız var,
Ama onları da kendime benzeteceğim
Tamam, doldur, yudumla, dik kafana
Terbiyesiz bir sürtüğüm kimse beni susturamaz
Doldur, yudumla, doldur, dik kafana
Terbiyesiz bir sürtüğüm kimse beni susturamaz

Müzik... Kafamı... Güzelleştiriyor...

Gel ve bardağımı biraz daha doldur
Yerimizden kalkıp sahnenin tozunu attırmak üzereyiz
Bilirsin, gittikte daha ateşli oluruz
Seksi ve ateşli
Haydi, kendimizden geçelim

Basın Alarma!
Basın Alarma!

Gece boyunca bunu yapmak istiyorum
Gel al beni, kaçır beni burdan
Bende senin gibi bunu istiyorum
Bir an önce al beni burdan
Her geçen saniye zaman kaybı
Seni sadece bu gece için istiyorum
Bebeğim, ömür boyu değil

Müzik... Kafamı... Güzelleştiriyor...

Gel ve bardağımı biraz daha doldur
Yerimizden kalkıp sahnenin tozunu attırmak üzereyiz
Bilirsin, gittikte daha ateşli oluruz
Seksi ve ateşli
Haydi, kendimizden geçelim

Basın Alarma!
Basın Alarma!

Gel ve bardağımı biraz daha doldur
Yerimizden kalkıp sahnenin tozunu attırmak üzereyiz
Bilirsin, gittikte daha ateşli oluruz
Seksi ve ateşli
Haydi, kendimizden geçelim

Basın Alarma!
Basın Alarma!
Read more

Rihanna - Love Song [ Türkçe Çeviri ]


Ain’t nothin’ wrong with it…
Bunda yanlış olan hiç birşey yok
I don’t wanna give you the wrong impression
Sana yanlış bir izlenim vermek istemiyorum
I need love and affection
Aşka ve şefkate ihtiyacım var
And I hope I’m not sounding too desperate
Umarım çok zavallı durmuyorumdur
I need love and affection
Aşka ve şefkate ihtiyacım var
Love, love, love, love and affection
Aşk, aşk, aşk, aşk ve şefkat
Love, love, l.o.v.eeeeeee and affection
Aşk, aşk, aşk ve şefkat
Oh baby, I’m not asking for the world, maybe
You can give me what I want
Baby, come hold me tight and when I’m drowning save me
Give it to me on a daily
If I’m your girl say my name boy
Let me know I’m in control
We both grown so how we feel we can let it show
I I I, won’t play around
I I I, I wanna lay you down
I I I, I need you now, I need you now
Oh oh
I don’t wanna give you the wrong impression
I need love and affection
And I hope I’m not sounding too desperate
I need love and affection
Love, love, love, love and affection
Love, love, l.o.v.eeeeeee and affection
Boy lately, you’ve been stingy with your time
Got me wondering, I’m wondering if I’m on your mind
Boy I just wanna be in your possession
You say I’m the one you want so come express it
Don’t slip, don’t slip
Cause a nigga might push upon it
Don’t really wanna lose this moment
Why window shop when you own this?
I I I don’t put it down
I I I don’t fuck around
I I I want you now, I want you now, oh
I don’t wanna give you the wrong impression
I need love and affection
And I hope I’m not sounding too desperate
I need love and affection
Love, love, love, love and affection
Love, love, l.o.v.eeeeeee and affection
Can you love me for poor (let me know)?
I’m searching for my soul
Whoever turned you cold (beat this)
You need to let ‘em know
I can work miracles (what’s up?)
I work it physical (physical)
And when I love you close,
You can feel my heart beating from my clothes
Future…
I don’t wanna give you the wrong impression
I need love and affection
And I hope I’m not sounding too desperate
I need love and affection
Love, love, love, love and affection
Love, love, l.o.v.eeeeeee and affection
Read more

Alicia Keys - Brand New Me [ Türkçe Çeviri ]



It's been a while
Bir süre oldu
I'm not who I was before
Önceden olduğum kişi değilim
You look surprised
Şaşırmış görünüyorsun
Your words don't burn me anymore
Sözcüklerin beni artık yakmıyor
Been meanin' to tell ya
Anlamlarını sana söylerim
But I guess it's clear to see
Ama sanırım bu görmek için açık
Don't be mad
Deli olma
It's just a brand new kinda me
Bu sadece benim yepyeni halim
Can't be bad
Kötü olamazsın
I found a brand new kinda free
Yepyeni türde bir özgürlük buldum

Careful with your ego
Egona dikkat et
He's the one that we should blame
Suçlamamız gereken kişisin
Had to grab my heart back
Kalbimi geri alma
God knows something had to change
Allah biliyor bir şey değişecek
I thought that you'd be happy
Sanırım mutlu olursun
I found the one thing I need
İhtiyacım olan şeyi buldum
Why you mad?
Neden delirdin
It's just a brand new kinda me
Bu sadece benim yepyeni halim

Ooh, it took a long long time to get here
Burda olmak için uzun zaman aldı
It took a brave, brave girl to try
Bir cesaret alındı cesur kız denedi
It took one too many excuses
Çok fazla bahane aldı biri
One too many lies
Çok fazla yalanlar
Don't be surprised, don't be surprised
Şaşırma sakın

If I talk a little louder
Eğer biraz gürültülü konuşursam
If I speak up when you're wrong
Eğer yanıldığında belirtirsem
If I walk a little taller
Eğer biraz uzun yürürsem
I've been under you too long
Çok uzun zamandır senin altındaydım
If you notice that I'm different
Eğer farklı olduğumu farketmediysen
Don't take it personally
Bunu kişisel algılama
Don't be mad
delirme




It's just a brand new kinda me
Bu sadece benim yepyeni halim
That ain't bad
Kötü değil hiç
I found a brand new kinda free
Yepyeni türde bir özgürlük buldum

Ooh, it took a long long time to get here
Burda olmak için uzun zaman aldı
It took a brave, brave girl to try
Bir cesaret alındı cesur kız denedi
It took one too many excuses
Çok fazla bahane aldı biri
One too many lies
Çok fazla yalanlar
Don't be surprised, don't be surprised
Şaşırma sakın

Hey, if you were a friend
Eğer bir arkadaşsan
You'd wanna get to know me again
Beni yeniden tanımak istersin
If you were worth the while
Eğer işe yararsa
You'd be happy to see me smile
Beni gülümserken görmekten mutlu olacaksın
I'm not expecting sorry
Üzgünlük beklemiyorum
I'm too busy finding myself
Kendimi bulmakla meşgulum
I got this
Bunu anladım
I found me, I found me, yeah
Kendimi buldum

I don't need your opinion
Senin görüşüne ihtiyacım yok
I'm not waiting for your okay
Senin iyiliğini beklemeyeceğim
I'll never be perfect,
Asla mükemmel olmayacağım
But at least now I'm brave
Ama en azından şimdi cesurum
I know my heart is open
Kalbim açık biliyorum
I can finally breathe
Sonunda nefes alıyorum
Don't be mad
Delirme
It's just a brand new kinda free
Yepyeni türde bir özgürlük buldum
That ain't bad
Hiçte kötü değil
I found a brand new kinda me
Yepyeni bir türümü buldum
Don't be mad
Delirme
It's just a brand new time for me
Sadece kendim içim yepyeni bir zaman

Read more

Green Day - Oh Love [ Türkçe Çeviri ]


Oh love,Oh love, wont you rain on me tonight?
Aşk,aşk,bu gece üzerime yağmayacak mısın?
Oh life, Oh life, please dont pass me by.
Hayat,hayat,lütfen beni es geçme.
Dont stop, dont stop,
Durma,durma
Dont stop,When the red lights flash.
Durma,kırmızı flaşlar patlarken.
Oh ride, free ride,
Gezmek,özgürce gezmek,
Wont you take me close to you?
Beni yakınına almayacak mısın?
Far away,
Uzaklarda
Far away,
Uzaklarda
Waste away tonight,
Zamanını harca bu gece
Im wearing my heart on a noose.
Kalbimi bir ilişkinin üstüne giyiyorum.
Far away,
Uzaklarda
Far away
Uzaklarda
Waste away tonight.
Zamanını harca bu gece
Tonight my hearts on the loose.
Bu gece kalbim çok rahat.

Oh lights,
Işıklar
And action,
Ve aksiyon
I just cant be satisfied.
Sadece tatmin olamıyorum
Oh losers,
Kaybedenler
And choosers,
Ve seçiciler
Wont you please hold on my life?
Lütfen hayatımdan tutmaz mısınız?
Oh hours,
Saatler
And hours,
ve saatler
the dog years of the day.
Sanki günün köpek yılı gibi
Old story,
Eski hikaye
Same old story,
Aynı eski hikaye
Wont you see the light of day.
Günün ışıklarını görmüyor musun?

NAKARAT.

Talk myself out of feeling.
Kendimle duygusuzca konuşuyorum
Talk my way out of control.
Yolumla kontrolsüz konuşuyorum
Talk myself out of falling in love,
Kendimle aşık olmadan konuşuyorum
Falling in love with you.
Sana aşık olmadan.
Read more

Taylor Swift - Girl At Home [ Türkçe Çeviri ]


Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

I don't even know her
Ben onu tanımıyorum bile

But I feel a responsibility
Ama bir sorumluluk hissediyorum

To do what's upstanding and right
Dürüst ve doğru olan şeyi yapmak için

It's kinda like a code, yeah
Bu,bir çeşit kural,evet

And you've been getting closer and closer
Ve sen  yakınlaşıyor ve yakınlaşıyorsun

And crossing so many lines
Ve bir çok çizgileri aşıyorsun

And it would be a fine proposition
Ve bu iyi bir teklif olurdu

If I was a stupid girl,
Eğer ben aptal bir kız olsaydım

But honey I am no one's exception
Ama tatlım,ben kimsenin istisnası değilim

This I have previously learned
Bunu önceden öğrendim

So don't look at me
Bu yüzden bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
 Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

I see you turn off your phone
Telefonu kapattığını görüyorum

And now you got me alone
Ve şimdi beni yalnız bıraktın

And I say,
Ve diyorum ki

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve bunu herkes biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

I just wanna make sure
Sadece emin olmak istiyorum

You understand perfectly
Tam olarak anlıyorsun

You're the kind of man who makes me sad
Sen,bir tür  beni üzen bir adamsın

While she waits up
Sevgilin seni beklerken

You chase down the newest thing
En yeni sevgilinin peşine düşüyorsun

And take for granted what you have
Ve sahip olduğunu çantada keklik gibi görüyorsun

And it would be a fine proposition
Ve bu iyi bir teklif olurdu

If I was a stupid girl
Eğer ben aptal bir kız olsaydım

And yeah I might go with it
Ve evet buna uyabilirim

If I hadn't once been just like her
Eskiden tıpkı  o kadın gibi olmasaydım

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

I see you turn off your phone
Telefonu kapattığını görüyorum

And now you've got me alone
Ve şimdi beni yalnız bıraktın

And I say
Ve diyorum ki

Don't look at me,
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Call a cab
Bir taksi çağır

Lose my number
Numaramı kaybet

You're about to lose your girl
Sevgilini kaybetmek üzeresin

Call a cab
Bir taksi çağır

Lose my number
Numaramı kaybet

Let's consider this lesson learned
Bu dersi öğrenilmiş kabul edelim

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Wanna see you pick up your phone,
Telefonu açtığını görmek ve

And tell her you're coming home
sevgiline eve döndüğünü söylemek istiyorum

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

Don't look at me
Bana bakma

You've got a girl at home
Evde bir sevgilin var

And everybody knows that
Ve herkes bunu biliyor

Everybody knows that
Herkes bunu biliyor

It would be a fine proposition
İyi bir teklif olurdu

If I hadn't once been just like her
Eskiden tıpkı o kadın gibi olmasaydım
Read more

Ed Sheeran - Kiss Me [ Türkçe Çeviri ]


Öp Beni

Sakinleş benimle,
Sar beni,
Sokul bana,
Uzan benimle,
Kollarında tut beni.
Kalbin göğsümde,
Dudakların boynumda,
Gözlerine aşık oluyorum,
Ama beni tanımıyorlar daha.
Ve unuttuğum his şu ki;
Aşığım şimdi.
Öp beni, sanki sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Bu bana aşık oluyormuşum gibi hissettiriyor,
Aşık oluyormuşum gibi,
Aşık oluyormuşum gibi.
Sakinleş benimle,
Ben senin koruman olacağım,
Sen de benim hanımefendim.
Vücudunu sıcak tutacaktım ben,
Ama üşüdüm, rüzgâr estiğinden,
Bu yüzden tut beni kollarında.
Kalbin göğsümde,
Dudakların boynumda,
Gözlerine aşık oluyorum,
Ama beni tanımıyorlar daha.
Ve unuttuğum his şu ki;
Aşığım şimdi.
Öp beni, sanki sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Bu bana aşık oluyormuşum gibi hissettiriyor,
Aşık oluyormuşum gibi,
Aşık oluyormuşum gibi.
Evet, her şeyi hissediyordum,
Nefretten sevgiye,
Sevgiden şehvete,
Şehvetten gerçeğe,
Sanırım seni böyle tanıyorum.
Seni kendime yakın tuttum,
Unutmana yardımcı olayım diye.
Öp beni, sanki sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Bu bana aşık oluyormuşum gibi hissettiriyor,
Aşık oluyormuşum gibi,
Aşık oluyormuşum gibi.
Öp beni, sanki sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Sevilmek istiyormuşsun gibi,
Bu bana aşık oluyormuşum gibi hissettiriyor,
Aşık oluyormuşum gibi,
Aşık oluyormuşum gibi.
Read more

Selena Gomez & The Scene - Shake It Up [ Türkçe Çeviri ]


Çalkala

Beklemeyi sevmem
Beklemeyi sevmem
Hemen şimdi gidelim
Yere vurarak
Müzik yavaşlamadan önce dans edelim
Ne söylüyorum
Ne söylüyorum
Düzeltmek için bir şey varsa
Başka bir seviyeye götür,
Bu Remix
Herkes, herkes
Pistten defolsun
Biraz çılgınlık alabilir
Tekme piste vurduğunda
Olay çıkartın
Olay çıkartın
Kimsenin görmezden gelemeyeceği
Ona vurma, onu sallayana dek
Daha fazla dayanamayız!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Çalkala!
Parçala
Parçala
Söylemek için bir şeyim var
Benimle dans ettiğinde
MIA'ya gidiyormuşuz gibi
Olay çıkartın
Olay çıkartın
Kimsenin görmezden gelemeyeceği
Ona vurma, onu sallayana dek
Daha fazla dayanamayız!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Ç-ç-ç-Çalkala,
Yapman gereken değişim
Ve günler doğru değilse?
Sadece bu gece onu başından at!
Tavrını koy!
Cebimdeki ruh halisin
Ve yeterince sahip olduğunda
Ç-ç-ç-Çalkala!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!
Işıkları getir!
Büst kapıları aşağı!
Kendi tozunuzu yutun,
Çalkala!
Çalkala
DJ yolla!
Bir çentik at
Hep birlikte şimdi!
Çalkala!
Çalkala!

Shake It Up

Don’t like waiting
Don’t like waiting
Lets go right now!
Gotta’ hit the ground
Dancing before the music slows down
What I’m sayin'
What I’m sayin’
If there’s something to fix
Take it to another level,
This is the remix
Everybody, everybody
Get out on the floor
It can get a little crazy
When the kick hits the floor
Make a scene
Make a scene
Nobody can ignore
Don’t knock it, til you rock it
We can’t take it no more!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Shake it up!
Break it down
Break it down
I’ve got something to say
When you’re dancin’ with me,
It’s like we go MIA
Make a scene
Make a scene
Nobody can ignore
Don’t knock it, til you rock it
We can’t take it no more!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Sh-sh-sh-Shake it up,
You gotta change it up!
And if the days not right?
Just brush it off tonight!
Put on your attitude!
You're in my pocket mood
And when you’ve had enough,
Sh-sh-sh-shake it up!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Bring the lights up!
Bust the doors down!
Dust yourself off,
Shake it up!
Shake it up!
DJ set it off!
Take it up a notch
All together now!
Shake it up!
Shake it up!
Read more